Конференции
Реклама
Пресс-центр
Подписка
 на газету
Разделы
   
Архив
Пн 5121926
Вт 6132027
Ср 7142128
Чт 18152229
Пт 29162330
Сб 310172431
Вс 4111825



Проекты

Читайте в рубрике:
Обсудить на форуме Версия для печати

Возможно, Н. Гритчин согласится, что в сегодняшней России все эти лукавые "как бы", "типа" совершенно определенно выходят из массового употребления

Изломы лексические и социальные

Обратная связь

ПИСЬМА ПОДГОТОВИЛ СЕРГЕЙ ЧУГАЕВ [CHUGAEV@IZVESTIA.RU] ПИШИТЕ НАМ ПО ЭЛЕКТРОННОМУ АДРЕСУ: READER@IZVESTIA.RU ИЛИ ОБЫЧНОЙ ПОЧТОЙ: 127994, МОСКВА, УЛ. ТВЕРСКАЯ, 18, К. 1, РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ "ИЗВЕСТИЯ"

В комментарии Н. Гритчина о русском новоязе ("Как бы великий и типа могучий", "Известия", 19.03.2007) говорится, что модненькие слова-паразиты "как бы", "типа", "на самом деле" (я бы еще добавил "некий") используются для камуфляжа некомпетентности. Да нет, очень даже компетентны адепты этих словечек, ибо представляют вполне себе продвинутую публику — менее образованные сограждане используют традиционную отечественную лексику.

Зыбкость, неопределенность сигнала, содержащегося в новорусских "как бы", "типа" и т.п., - это осмысленный посыл, сознательно закладываемый гражданином, реагирующим на шаткость окружающей среды, мимолетность свалившегося на него богатства, сиюминутность достигнутого успеха. Характерно, что эти новоязовские словечки возникли в лихие 90-е годы, абсурдность которых порождала общественный цинизм. Кто-то через "как бы" демонстрировал свою нетождественность происходящему. Кто-то — упреждал нежелательную реакцию друзей на возможность краха своей мимолетной фортуны. Кто-то — дистанцировался от социума, "как бы" сохранял свою идентичность.

На крутых изломах национальной истории язык реагировал на катаклизмы не только у нас. В конце 60-х — начале 70-х эскалация американских потерь во Вьетнаме ввергла нацию в затяжную депрессию. Университетская молодежь прониклась скепсисом в отношении традиционных ценностей, национальное руководство в ее глазах было дискредитировано. Возникший цинизм в сочетании с неприятием официальных разъяснений порождали опустошенность, демонстративное желание отмежеваться от "устоев" и оставаться "как бы" самоценной индивидуальностью. Вот тогда-то в палаточных бивуаках в Вашингтоне, где на ночь укрывались участники и по сей день беспрецедентных антивоенных маршей, чаще всего можно было услышать словосочетание "sort of...", что в контексте тех лет означало то же, что наши "типа", "некий". Более того, это "sort of..." просвещенная университетская молодежь, вопреки грамматике, располагала и перед глаголами. Получалось, например: ну, я "sort of..." послушала сегодняшнее выступление президента. То есть: как бы послушала как бы своего президента.

Возможно, Н. Гритчин согласится, что в сегодняшней России все эти лукавые "как бы", "типа" совершенно определенно выходят из массового употребления — сейчас меньше оснований для этого отстраненно-ироничного самопозиционирования. Если так, то он, может быть, поддержит и такой тезис: лексические изломы — реакция на изломы социальные.

Леонид Жегалов, полковник СВР в отставке

suvorova@ach.gov.ru



15:02 26.03.07

Оцените статью:
1 2 3 4 5

Реклама:
Ссылки по теме:
IZVESTIA.RU Дмитрий Медведев - о русском языке: как родном, так и иностранном
IZVESTIA.RU Фонд эффективной фонетики
IZVESTIA.RU Русский и украинский языки - какой главнее?
Читайте также:

Наши партнеры:
Ющенко назвал Путина азиатом 23,5 + 5 = 30: Новая арифметика от Рособразования Молодежь на ипотеку может не рассчитывать
RedTram.com

Загрузка ...

...

Новотека























Опрос
Что вы ждете от 2009 года в первую очередь?

Детей и внуков
Большой любви
Скорейшего наступления 2010 года



Результаты прошедших опросов


Загрузка...